Vernissage de l'exposition centenaire

Nos travaux sur la mémoire de la Première guerre mondiale ont été exposés au musée de la ville de Nouméa le 4/11 ; à cette occasion nous avons chanté "and the band played waltzing Mathilda" avec les élèves de la classe défense.
Les professeurs étaient nombreux pour venir nous soutenir !

tendus, but "we are professional"

Festival du film de voyage... avec les parents !

Hier, nous avons reçu les parents au collège pour un moment de convivialité.
M. Dunau avait préparé une surprise pour tous les élèves et leurs professeurs : un polo avec le logo du collège et notre devise : "Just Professional". C'est habillé comme des vrais élèves néo-zélandais que nos parents nous ont retrouvés !
Nous avions préparé des films et des diaporamas présentant nos aventures en Nouvelle-Zélande, et c'est avec plaisir et émotion que nous avons partagé nos meilleurs moments avec eux.

Irina, Mael, et Thomas ont officié comme maîtres de cérémonie.




Enfin, nous nous sommes régalés au superbe buffet que la demi-pension du collège et les parents avaient préparé !


conférence de M. David, du souvenir français

Aujourd'hui, M. David (correspondant du souvenir français en Nouvelle-Calédonie) est venu au collège tenir une conférence sur la Première Guerre mondiale.
Il a d'abord présenté un diaporama sur les animaux dans la Grande Guerre, leur utilisation dans les conditions de combat et nous a livré des anecdotes amusantes sur certains d'entre eux.
Il a terminé sa présentation en nous expliquant en quoi consistait son action et en rappelant l'importance du souvenir de ce conflit, et nous a renvoyé à notre devoir de mémoire.

Rats in the trenches

When he died, a young man was eaten by rats in the trenches. Four hours after, only a few parts of his body remained.
This fact showed the horror in the trenches, with the lack of hygiene, the fright of the fights, the lack of sleep, and... rats.
Rats ate everything: food, corpses... They invaded the trenches !

Our day at Taupo-Nui-A-Tia College !

Weahh your school is very very different from ours in New Caledonia !
In your school, we are free: we can eat, drink, play with your phone, listen to music... It's very funny !
But in Noumea, it's contrary. It's very strict. Your classes are different too. Your timetable is very complicated, and very short for us, because in New Caledonia we start at 7.20am and we finish sometimes at 4.30pm, and it's boring ! In Taupo, pupils start at 8.30am and always finish at 3.20pm, and after they are free to do activities (dance, basketball, rugby...).
And you don't eat at the school canteen, you have a lunch box.
Your school is so cool !!

Poppie's wall

The Poppies wall was the most interesting thing in the museum for me, because it was really impressive and  there Thousands of Poppies symbolizing all the deads during the war : red for soldiers, white for horses and green for the dogs. It was really affecting because it was so beautiful... Its really sad. 🌸
When we went to the  Waiouru museum, I liked the poppy wall because there was a lot of flowers and each of them represents a dead. When I saw that I thought about all the families who lost a husband, a father or a son...

Item of museum

The item that moved me was the "box of smells". This box contains the smells one could smell during the first world war. I ,then realized that the soldiers lived in terrible conditions. The smells were horrible and the soldiers couldn't avoid it.

Wai-O-Tapu

Wai o tapu is a thermal wonderland. This site is 30 minutes away from Taupo.We can assist to a presentation of the geyser Lady Knox. The geyser can reach twenty meters high. The guide put some soap in the crater. We made a long walk in the big park where lots of geyser are in activity. The water can reach hundred degrees Celcius. It smells like rotten eggs because the water contains differents    gas. It is these gas that give the blue colour or green colour to the water.

Life in class

On friday, we shadowed our billet during the class. Life in Taupo Nui-A-Tia college (TNT) is different from our college. The pupils wear a uniform. The school subjects and  the class atmospher surprised us . The students have  cooking, toursim, architecture, sewing, interior design and so many more options. It's awesome! The pupils are more free because they can use their phone, eat and drink in class! It's funny! 😃

National Army Museum

Wednesday 29 July, we went to the National Army Museum.
The travel was boring because it was very long. We saw every type of weather: snow,rain,sun,cloudy sky and hail.
When we arrived it was very cold and in the museum we saw a café: SWEET! But we had to visit the museum... too bad! 😔😔 so the guide Mark was waiting for us,he explained us the visit of the museum. Then we started. He explained us the life of soldiers in the trenches, and many aspects of the war.

After the visit we went to a hangar.We were divided in 5 groups and a member of the staff gave us soldiers' rations. We had to cook it and share it.
On the menu, we had beef and chicken stew with noodles. It was fun to live like a soldier but just for an hour...

Fabulous hot dogs with the profesionals

We finished the day with a happy moment: a barbecue just in front of the pools.
At the menu: dips, hot dogs and apples.
YUMMY!

Hots pools DeBretts

We went this morning to Rotorua Volcanic Center (Wai o Tapu) and to finish the day differents hots pools and water slides like in Kuendu  beach .

Week-end en famille

 Promenades et sorties à Taupo et alentour


Une journée au collège

Le musée national de Waiaoru


Pour notre première sortie, nous sommes allés nous plonger dans le passé de la Nouvelle Zélande: les collections de ce musée sont des mines pour notre projet historique et les expériences que nous avons vécues nous ont souvent touché

Nous avons mangé des rations de combat réchauffées dans des gamelles avant de rentrer sous la neige à Taupo.

Une journée à Taupo

 Beaucoup d'émotions vécues aujourd'hui... Un accueil maori au wharai du collège, une représentation devant les 1000 élèves de l'établissement et une baignade dans une rivière chaude au parc Huka... C'est bien épuisés que nous avons retrouvés nos familles d'accueil ce soir.



Australian bagpipers

Last friday, Australian ex-soldiers " The Australian bagpipers" came to our highschool, in the playground, and they played hornpipes. At the end, they played our national anthem so to thank them, we sang " The band played waltzing mathilda", our song to remind the battle of Gallipoli. After that, we took pictures and talked with them. Here you have pictures and a video :

 



Shopping time !





We present you the new polar coat ! 


With this, you will be very popular and go upstairs easily.

You will have the "french classe" when walking and at least, be supersmart  !



Cakes sale


on March 24th and 31st our class organized a big cakes sale in order to raise money for our trip to New-Zealand.A big thumb up to the bakers because all the cakes were very yummy!In a hour it was all gone!
And we will do it again on May 26th.



Emy & Anaïs

Diaporama Léa Marie


Maël

ANZAC day in Bourail

Le vendredi 24 avril 2015, le jour du centenaire de l'anzac, nous nous sommes rendus au commémorial de Bourail pour accomplir notre devoir de mémoire envers les soldats néo-zelandais.
A 5h45 du matin, nous nous sommes retrouvés devant le collège afin de partir en bus pour Bourail. Après deux heures et demi de route, nous sommes arrivés au cimetière néo-zélandais.Beaucoup d'autorités étaient présentes (De Nouvelle-Calédonie, de Nouvelle-Zélande et d'Australie) ainsi que plusieurs soldats et d'autres classes de collège et d'école primaire. Après avoir entendus les différents hommages aux combattants décédés, chaque personnes a fleuri une tombe. Toutes les tombes ont eu leurs fleurs. Nous avons été touchés par l'âge de certains combattants,  parfois morts à 18 ans! Nous nous sommes recueillis pendant que les Autorités partaient, plongés dans leurs pensées. Nous avons ensuite chanté une chanson sur le mémorial, devant les tombes. Nous avons mangé sur place, puis nous sommes repartis au collège.

Nous remercions particulièrement l'Administration du collège, Mr Mathieu, l'équipe de la restauration scolaire, l'APCM, le gardien du cimetière et nos chers professeurs.

Clémence (406)



oups !

I've just figured out that our trip to Taupo is getting closer…. 25 days to go and then we're leaving !

I got some news today, from Taupo-Nui-A-Tia college. Mrs Richard's doing her best to finalize our itinerary and arrange billet families. Next Thursday we're meeting the parents and the students for a one-before-last meeting (17.30 at school). We will unveil the program of these 10 days and talk about ….packing !

We must be ready to be a little cold so go for your favourite beanie, borrow a pair of gloves and stuck, already,  in your bag some warm  socks and a few jumpers and …don't forget your brand new jacket ! (by the way, can anyone show a pic of these jackets ?…).

Alizée, Aina, Luana et Loan


Jonathan


Emy et Anaïs

Laurine et Louna


Ugo




Irina et Clémence


Aure, Anaëlle et Lucie


The Gallipoli campaign

The Gallipoli campaign took place during the first World War. That was a terrible war! Life wasn't cool and happy. The soldiers had few things to eat. They had to eat canned food and the battle lasted a long time (8 months!).

This battle opposed the Turkish troops to the ANZAC troops.This battle took place principally in the trenches.The troops fought to shoot on the enemy's trenches.

This battle caused 250 000 casualties (this is lot of dead people!!!) and lasted from April 25th 1915 to January 9th 1916 (i don't know how they did! it's very hard to fight many many days).

Photographie d'un groupe de soldats en uniformes légers et portant des chapeaux de feutre courant vers le sommet d'un talus la baïonnette en avantWe had a lesson in English and learnt the song "And The Band Played Waltzing Matilda" by Eric bogle in order to study the battle of Gallipoli.
I   was very sad when I heard it, I wanted to cry.  It's a very good song.








eva et jonathan .....

Nicolas et Tanguy


Jeremy


des ressources pour préparer les exposés

les pages scannées des manuels calédoniens qui concernent la Première guerre mondiale se trouvent en cliquant sur le lien.

Quelques autres pages de ressources sur le même sujet, notamment sur le site du vice-rectorat et surtout sur le site officiel du centenaire : centenaire.org

vous trouverez ici une conférence filmée de Mme Sylvette Boubin-Boyer sur le sujet avec un descriptif écrit.

Enfin, pour illustrer vos diaporamas, des cartes postales et des photographies d'époque très claires !

bon travail !

le lycée français d'Istambul nous répond !

Des lycéens de la classe de 1e du lycée français "Pierre Loti" d'Istambul se sont pliés au même exercice que nos élèves en répondant au questionnaire et en partageant avec nous ce que signifie pour eux la mémoire de la Première Guerre mondiale, en Turquie ou dans d'autres pays... Ces élèves participent eux aussi à des projets de commémoration du conflit dans le cadre de leurs cours.

Une contribution de plus à notre panorama des mémoires de la Grande Guerre, que nous pourrons comparer avec les travaux de nos élèves !

Un grand "Tesekkür ederim !" à ces élèves et à leur professeur que nous tiendrons au courant des suites de notre projet...

le premier questionnaire à été rendu !

Et c'est une élève d'Allemagne qui s'est prêtée au jeu ! Grâce à Mieke, nous avons déjà des informations sur la manière dont on célèbre la mémoire des soldats dans la région de Brême.

Getting ready for ANZAC day

To prepare the visit on Friday,April 24th 2015 at the cemetery of Bourail for ANZAC Day, we worked on a song called "And The Band Played Waltzing Mathilda" by Eric Bogle.We gathered so many times around Mrs Dedieu, our music teacher, to rehearse the song for the D day.

To pay a tribute to the soldiers, we also worked on the Poppy Story. We watched a video that explained why on November 11th,in the United Kingdom and on April 25th in Australia and New Zealand, people wear a poppy as a brooch.
After the video , our teachers proposed us to make our own brooch that we could wear on Friday 24th.
We decided to mix a poppy and a corn flower because we are French and, the corn flower is the emblem of the French soldiers.






Extract from "The Band Played Waltzing Matilda" by Eric Bogle

Now when I was a young man, I carried me pack,
and I lived the free life of the rover
From the Murray Green Basin to the dusty Outback,
well, I waltzed my Matilda all over.

Then in 1915, my country said  Son,
it's time you stopped rambling, there's work to be done.
So they gave me a tin hat, and they gave me a gun,
and they marched me away to the war.

And the band played Waltzing Matilda,
as the ship pulled away from the quay
And amidst all the cheers,
the flag-waving and tears, we sailed off for Gallipoli

And how well I remember that terrible day,
how our blood stained the sand and the water
And of how in that hell that they called Suvla Bay,
we were butchered like lambs at the slaughter.

Johnny Turk he was waiting, he'd primed himself well.
He shorwer'd us with bullets, and he rained us with shell.
And in five minutes flat, he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia.

But the band played Waltzing Matilda,