Le musée national de Waiaoru


Pour notre première sortie, nous sommes allés nous plonger dans le passé de la Nouvelle Zélande: les collections de ce musée sont des mines pour notre projet historique et les expériences que nous avons vécues nous ont souvent touché

Nous avons mangé des rations de combat réchauffées dans des gamelles avant de rentrer sous la neige à Taupo.

Une journée à Taupo

 Beaucoup d'émotions vécues aujourd'hui... Un accueil maori au wharai du collège, une représentation devant les 1000 élèves de l'établissement et une baignade dans une rivière chaude au parc Huka... C'est bien épuisés que nous avons retrouvés nos familles d'accueil ce soir.



Australian bagpipers

Last friday, Australian ex-soldiers " The Australian bagpipers" came to our highschool, in the playground, and they played hornpipes. At the end, they played our national anthem so to thank them, we sang " The band played waltzing mathilda", our song to remind the battle of Gallipoli. After that, we took pictures and talked with them. Here you have pictures and a video :

 



Shopping time !





We present you the new polar coat ! 


With this, you will be very popular and go upstairs easily.

You will have the "french classe" when walking and at least, be supersmart  !



Cakes sale


on March 24th and 31st our class organized a big cakes sale in order to raise money for our trip to New-Zealand.A big thumb up to the bakers because all the cakes were very yummy!In a hour it was all gone!
And we will do it again on May 26th.



Emy & Anaïs

Diaporama Léa Marie


Maël

ANZAC day in Bourail

Le vendredi 24 avril 2015, le jour du centenaire de l'anzac, nous nous sommes rendus au commémorial de Bourail pour accomplir notre devoir de mémoire envers les soldats néo-zelandais.
A 5h45 du matin, nous nous sommes retrouvés devant le collège afin de partir en bus pour Bourail. Après deux heures et demi de route, nous sommes arrivés au cimetière néo-zélandais.Beaucoup d'autorités étaient présentes (De Nouvelle-Calédonie, de Nouvelle-Zélande et d'Australie) ainsi que plusieurs soldats et d'autres classes de collège et d'école primaire. Après avoir entendus les différents hommages aux combattants décédés, chaque personnes a fleuri une tombe. Toutes les tombes ont eu leurs fleurs. Nous avons été touchés par l'âge de certains combattants,  parfois morts à 18 ans! Nous nous sommes recueillis pendant que les Autorités partaient, plongés dans leurs pensées. Nous avons ensuite chanté une chanson sur le mémorial, devant les tombes. Nous avons mangé sur place, puis nous sommes repartis au collège.

Nous remercions particulièrement l'Administration du collège, Mr Mathieu, l'équipe de la restauration scolaire, l'APCM, le gardien du cimetière et nos chers professeurs.

Clémence (406)



oups !

I've just figured out that our trip to Taupo is getting closer…. 25 days to go and then we're leaving !

I got some news today, from Taupo-Nui-A-Tia college. Mrs Richard's doing her best to finalize our itinerary and arrange billet families. Next Thursday we're meeting the parents and the students for a one-before-last meeting (17.30 at school). We will unveil the program of these 10 days and talk about ….packing !

We must be ready to be a little cold so go for your favourite beanie, borrow a pair of gloves and stuck, already,  in your bag some warm  socks and a few jumpers and …don't forget your brand new jacket ! (by the way, can anyone show a pic of these jackets ?…).